
De acordo com informações levantadas pelo www.cnnbrasil.com.br, a renomada cantora colombiana Shakira, de 49 anos, está prestes a desembarcar no Brasil. Em meio a sua admiração pelo país e sua língua, a artista vai se apresentar no evento "Todo Mundo no Rio", um show gratuito marcado para ocorrer na icônica praia de Copacabana, no Rio de Janeiro, no dia 2 de maio.
Em uma entrevista ao programa "Fantástico", da TV Globo, Shakira revelou que aprendeu português antes mesmo de se familiarizar com o inglês. A decisão de aprender a língua foi sua maneira de retribuir todo o carinho que recebeu dos fãs brasileiros. “Recebi tanto amor que queria me aproximar e devolver um pouco desse afeto”, afirmou.
Como Shakira se Tornou Fluente em Português
A artista é amplamente reconhecida por sua conexão íntima com o público brasileiro, sendo sua fluência no idioma quase impecável. O português é considerado por ela como sua segunda língua e se destaca em sua carreira há quase três décadas.
Sua jornada com a língua portuguesa se inicia em 1995, quando Shakira tinha apenas 18 anos, durante a promoção de seu álbum "Pies Descalzos". Naquela época, sua agenda bastante intensa a levou a viajar pelo Brasil por cerca de um mês.
Ela assimilou o idioma de forma bastante acelerada. Ao participar de diversas aparições em programas de rádio e televisão, Shakira absorveu vocabulário e pronúncia em apenas 30 dias, sem o auxílio de cursos formais. Um aspecto notável é que a cantora frequentemente concede entrevistas em português sem a presença de intérpretes.
Em 2025, durante sua participação no programa Domingão com Huck, enquanto promovia o espetáculo "Las Mujeres Ya No Lloran" World Tour, Shakira, com uma dicção clara, declarou: "Tinha tanta saudade de vocês, não posso acreditar, estou aqui. Pessoal, que bom ver vocês de novo". Sua maneira de se comunicar em português causou uma onda de emoções em redes sociais, onde muitos usuários comentaram que a artista “fala melhor que certa parte dos brasileiros”.
A Relação entre Espanhol e Português
Em uma entrevista à CNN, a professora de espanhol Sandra Aparecida Pereira, do colégio Progresso Bilíngue, explicou que, para Shakira, sua fluência no português pode estar relacionada ao fato de o espanhol ser sua língua nativa. Segundo ela, as semelhanças entre as duas línguas, que compartilham raízes comuns, permitem que um falante de espanhol identifique estruturas e vocabulário rapidamente.
"Um falante hispanofalante pode notar com mais facilidade as semelhanças em estruturas e até mesmo na conjugação dos verbos. Além disso, a exposição constante ao idioma e a interação com brasileiros durante sua carreira também desempenham um papel significativo”, destacou a professora.
Quanto ao inglês, Sandra ressaltou que a facilidade de aprendizado depende muito do repertório linguístico prévio de cada aluno. Para um falante nativo do espanhol, o português é frequentemente mais fácil de aprender do que o inglês, devido à sua proximidade linguística. Embora o inglês tenha algumas gramáticas menos complexas em certos aspectos, ele apresenta desafios como pronúncia imprevisível e uma vasta gama de expressões idiomáticas. Em contrapartida, o português apresenta uma fonética bastante complexa, com nasalizações e variações regionais.
A professora também observou que a similaridade entre o português e o espanhol pode ser uma armadilha para os brasileiros ao aprenderem espanhol, pois muitos podem desenvolver hábitos errôneos em relação à pronúncia e ao uso do chamado portunhol.
Por fim, Sandra enfatizou que atingir um nível de fluência semelhante ao de Shakira exige consistência. "Fluência resulta de uma exposição contínua. A prática clara, ouvir músicas e consumir conteúdos no idioma são cruciais. Mais do que a intensidade, é a continuidade no aprendizado que traz resultados”, concluiu.
Informações complementares foram fornecidas por Tatiana Cavalcanti, em colaboração com a CNN Brasil.



